HomeAction urgenteAssassinat de deux membres d’une organisation autochtone dans une embuscade dans l’état de Oaxaca – Mexique

Assassinat de deux membres d’une organisation autochtone dans une embuscade dans l’état de Oaxaca – Mexique

Le 18 octobre 2010, le CDHAL a reçu une demande d’action urgente face aux événements survenus dans la soirée du 16 octobre 2010 près du village Tres Cruces sur la route entre les villes de Santiago Juxtlahuaca et Yosoyuxi dans la région triqui de Oaxaca au Mexique. Lors d’une embuscade, 2 des 5 membres de l’organisation autochtone Movimiento de Unificación y Lucha Triqui Independiente (MULTI) en route vers Yosoyuxi Copala ont été brutalement assassinés : Teresa Ramírez Sánchez, 30 ans, enceinte de 4 mois, et Serafín Ubaldo Zurita, 34 ans. Ont également été grièvement blessés Jordán Ramírez González et Domingo Ramírez.
Le MULTI est une organisation indépendante qui lutte pour des conditions de vie dignes et l’autonomie du peuple triqui.
San Juan Copala est un village de 700 habitants appartenant au groupe ethnique triqui qui vit dans la Sierra Mixteca à Oaxaca. Le 1er janvier 2007, les habitants de San Juan Copala, soutenus par le MULTI, ont fondé leur propre commune autonome. Depuis lors, des groupes paramilitaires, dont Ubisort et MULT, s’acharnent sur la commune. Plusieurs disparitions et meurtres ont été enregistrés et tout porte à croire que les groupes paramilitaires ont des liens avec les autorités étatiques. Ces dernières années, les activités de ces groupes paramilitaires agissant en toute impunité se sont intensifiées et le gouvernement refuse toujours d’agir, et ce malgré une injonction de la Commission interaméricaine des droits de l’homme.
Dans le fichier PDF affiché sur cette page, vous pouvez consulter la lettre que nous avons envoyé aux autorités mexicaines, le 25 octobre 2010.
Par la lettre qui suit, vous pouvez faire savoir aux autorités mexicaines que cette situation est inacceptable et demander justice au nom des victimes de ces assassinats. S’il vous plaît envoyez vos lettres (version espagnole ci-dessous) aux autorités mexicaines pour demander que des mesures appropriées soient prises devant cette grave situation.

*** Modèle de lettre pour envoyer ***
Señoras/es:
Por medio de la presente me dirijo a ustedes en relación a los hechos ocurridos en el estado de Oaxaca el pasado 16 de Octubre donde mataron en una emboscada a dos indígenas triquis de San Juan Copala.
Según las informaciones de que dispongo hasta el momento, difundidas por el Comité pour les droits humains en Amérique latine (CDHAL), la emboscada sucedió cerca del pueblo Tres Cruces en la carretera entre las ciudades de Santiago Juxtlahuaca y Yosoyuxi, en la región triqui de Oaxaca. Por lo tanto, quiero manifestar mi preocupación ante los siguientes hechos:
Hechos
1. El sábado 16 de Octubre por la tarde se dirigían a Yosoyuxi Copala en una camioneta blanca, marca Toyota, placas de circulación AH-41217, cinco miembros de la organización indígena Movimiento de Unificación y Lucha Triqui Independiente, MULTI cuando fueron emboscados por hombres armados, quienes se cree que tienen vínculos con autoridades locales. Estos miembros son Jordán Ramírez González, Domingo Ramírez, Serafín Ubaldo Zurita, Teresa Ramírez Sánchez y otra mujer, cuyo nombre no se facilita por razones de seguridad.
2. En el paraje Tres cruces Copala, en la carretera que une las ciudades de Santiago Juxtlahuaca y Yosoyuxi, los cinco miembros fueron emboscados por hombres armados. En la emboscada, fueron brutalmente asesinados Teresa Ramírez Sánchez, de 30 años, quien tenía 4 meses de embarazo y Serafín Ubaldo Zurita, de 34 años, resultando heridos de gravedad Jordán Ramírez González y Domingo Ramírez.
3. Según información de una de las sobrevivientes que iba con ellos, Jordan no pudo ser atendido en el Hospital de Juxtlahuaca porque era vigilado por un grupo armado que se encontraba a las afueras del hospital, además vieron a hombres armados buscando a Jordán, ya que él es de los más comprometidos con la autonomía y fue el último en salir de Copala el día 19 de septiembre pues se aseguró que ya no quedara nadie de la gente del Municipio Autónomo en la comunidad de San Juan Copala; Domingo quedó herido, escondido en una barranca y lo rescataron hasta por la mañana del 17 de Octubre.
4. Los tres sobrevivientes podrían estar en peligro de sufrir nuevos ataques y no se les ha proporcionado protección alguna.
5. Se cree que los grupos que emboscaron y abrieron fuego en contra de los cinco miembros del MULTI tienen vínculos con autoridades locales
Estos graves hechos se suman a otras acciones de amenazas y hostigamiento que han vivido indígenas triqui habitantes de la comunidad de San Juan Copala y otras comunidades triquis que han establecido el municipio autónomo de San Juan Copala desde el 1 de Enero de 2007.
* * * *
A pesar de que los indígenas triquis del Municipio Autónomo de San Juan Copala dejaron físicamente el lugar y se desplazaron a otras comunidades, una parte salió para reforzar el plantón en Oaxaca y México, otros más salieron a otros estados donde tienen familia para poner a salvo su vida; pero la gente que quedo en las comunidades de la región es que ahora esta siendo atacada cuando sale a realizar sus actividades cotidianas a la ciudad de Oaxaca o a Juxtlahuaca, como sucedió con el grupo de cinco personas que se dirigían a Yosoyusi este sábado 16 de octubre.
Antecedentes:
San Juan Copala lleva sitiada más de diez meses, rodeada por grupos armados.
En los últimos años, las actividades de los grupos armados que actúan impunemente en la región triqui de Oaxaca han provocado informes cada vez más frecuentes de homicidios y ataques. La Comisión interamericana de Derechos humanos ha recibido informaciones que indican que en el último año, 25 personas resultaron muertas y 17 heridas como resultado de los hechos de violencia en San Juan Copala.
En septiembre de 2010, hombres armados de dos organizaciones armadas indígenas, la Unión para el Bienestar Social de la Región Triqui (UBISORT) y el Movimiento Unificado de Lucha Triqui (MULT), tomaron el gobierno local de San Juan Copala y ocuparon el pueblo. Todos los residentes identificados como miembros del MULTI tuvieron que abandonar la comunidad y realojarse en zonas aledañas.
Los miembros del MULT, UBISORT y MULTI han estado en conflicto por el control de San Juan Copala por muchos años. Grupos armados pertenecientes al UBISROT y al MULT han operado en el área con impunidad y se cree que tienen vínculos con las autoridades locales. Hasta la fecha, las autoridades han fallado en tomar acciones para desarmar a los grupos, para proteger a las comunidades y hacer rendir cuentas a los responsables por los ataques.
El pasado 7 de octubre, la CIDH emitió una medida cautelar para garantizar la integridad física de 135 miembros del pueblo indígena Triqui de San Juan Copala en Oaxaca que fueron desplazados como consecuencia de repetidos ataques violentos en su contra por parte de un grupo armado. Al otorgar el beneficio, la CIDH pidió además al Estado mexicano que se comunique con los beneficiarios para coordinar la mejor aplicación de la medida, y que presente un informe sobre la investigación de los hechos que dieron lugar a la adopción de medidas cautelares. Sin embargo, no se ha conocido una respuesta por parte de las autoridades.
Demandas:
Teniendo en cuenta la extrema gravedad de estos hechos, les solicito:
Llevar a cabo una investigación independiente, exhaustiva e imparcial en torno los hechos ocurridos el pasado 16 de octubre de 2010 en la carretera entre las ciudades de Santiago Juxtlahuaca y Yosoyuxi, en la región Triqui de Oaxaca con el fin de identificar a los responsables, y que los responsables sean llevados ante un tribunal competente, independiente, justo e imparcial y aplicarles las sanciones penales, y/o administrativas previstas por la ley;
Hacer públicos sus resultados y revelar información sobre los hechos ocurridos
Cumplir con las Medidas Cautelares otorgadas por la Comisión interamericana de Derechos Humanos y Presentar ante la CIDH el informe sobre la situación que originó esta solicitud por parte de organizaciones civiles de Derechos Humanos
Adoptar de manera inmediata las medidas más apropiadas para garantizar la seguridad y la integridad física y psicológica de los tres sobrevivientes del ataque, de acuerdo con sus deseos.
Actuar de manera inmediata para atender de fondo la violencia que viven las comunidades Triques y garantizar todos los derechos humanos de los indígenas de San Juan Copala, que llevan años sufriendo ataques.
Investigar los presuntos vínculos entre los grupos armados que operan en la región y las autoridades locales.
Estaré pendiente de su respuesta escrita confirmando las medidas tomadas por el Estado mexicano.

Atentamente,
INSEREZ VOTRE NOM ICI
Envoyer à:
Presidente de los Estados Unidos Mexicanos
Lic. Felipe Calderón Hinojosa
felipe.calderon@presidencia.gob.mx
Secretaría de Gobernación
Lic. José Francisco Blake Mora
secretario@segob.gob.mx
Presidente de la Comisión Nacional de Derechos Humanos
Dr. Raúl Plascencia Villanueva
correo@cndh.gob.mx
Representante en México de la OACNUDH
Sr. Alberto Brunori
oacnudh@hchr.org.mx
Titular de la Unidad para la Promoción y Defensa de los Derechos Humanos
Dr. José Antonio Guevara Bermúdez
jguevara@segob.gob.mx
Procuradora General de Justicia del Estado de Oaxaca
Lic. María de la Luz Candelaria Chiñas
oacnudh@ohchr.org
Secretario Ejecutivo de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos
Sr. Santiago Cantón
cidhoea@oas.org
Alta Comisionada de Naciones Unidas para los Derechos Humanos
Sra. Navanethem Pillay
civilsocietyunit@ohchr.org
Avec copie à:
Centro Regional de Derechos Humanos “Bartolomé Carrasco Briseño” A. C.
barcadh09@gmail.com
Misión Permanente de México ante las Oficinas de Naciones Unidas en Ginebra, Suiza
S.E. Sr. Juan José Gómez Camacho, Embajador,
Fax +41 (22) 748 0708
mission.mexico@ties.itu.int
Embajada de Canadá en México
Sr. Guillermo E. Rishchynski, Embajador
mxico@international.gc.ca
Embajada de México en Canadá
Sr. Francisco Barrio Terrazas, Embajador
fbarrio@embamexcan.com o info@embamexcan.com
Consulado general de México en Montreal
Sr. Edgardo Flores Rivas, Cónsul general
comexmt@consulmex.qc.ca
CDHAL – solidared@cdhal.org