HomeCommuniquéIl a été donné à Gustavo Petro et Francia Márquez le mandat populaire et spirituel

Il a été donné à Gustavo Petro et Francia Márquez le mandat populaire et spirituel

L’énonciation de ces lignes générales porte en elle un certain nombre d’élaborations populaires et communautaires consignées dans des spécifications, des plates-formes, des mandats et des accords, beaucoup d’entre eux non remplis par les gouvernements précédents, nés de nos sommets, réunions, assemblées et autres espaces autonomes, de peuples et de communautés autochtones, d’ascendance africaine, paysannes et populaires, qui doivent être pour vous la base de la voix du peuple colombien.

Les mouvements sociaux, populaires et alternatifs, les peuples ethniques et les communautés présentes dans cet acte de possession populaire et spirituelle, vous accueillent avec l’espoir de fer d’un présent et d’un avenir meilleurs pour la Colombie.

Nous partageons notre profond sentiment de bonheur et de responsabilité pour l’arrivée au gouvernement colombien de ce projet politique né des entrailles des peuples et caractérisé par l’intérêt de contribuer au changement de la réalité de notre pays bien-aimé.

Nous nous souvenons des milliers d’actions politiques, communautaires, de réunion et de mobilisation à travers le pays, où nous avons contribué à cette voie d’accumulation d’esprit de transformation pour atteindre cette victoire populaire aujourd’hui. Également aux milliers de dirigeants sociaux et communautaires qui ontété victimes de l’État colombien qui nous accompagnent aujourd’hui avec leur force et leur mémoire pour continuer sur cette voie. Nous nous souvenons des milliers de personnes emprisonnées et persécutées politiciens pour avoir hissé les drapeaux de la dignité et qui continuent avec la force et la volonté de transformer le pays pour le bien de la majorité.

L’investiture que vous acquérez aujourd’hui, dans cette possession populaire et spirituelle d’être des leaders du gouvernement national, porte en elle la mémoire et la dignité des peuples et des communautés rurales et urbaines. Cela ne doit jamais être oublié parce qu’il y a la force d’aller vers les changements dont la Colombie a besoin..

Nous nous trouvons ici, grâce à la légitimité et à la reconnaissance des autorités sociales, communautaires, populaires et ethniques, que nous allons unir nos forces pour avancer dans des transformations qui nous permettent de vivre dans la paix et la dignité; le pouvoir du peuple et des peuples est la garantie de les atteindre, le renforcer est la tâche des communautés, des peuples et des secteurs sociaux, ainsi qu’il est de leur devoir de contribuer de manière décisive à sa réalisation. Avec certitude, la seule voie possible pour de véritables transformations dans le pays sera donnée avec le travail articulé et respectueux entre les pouvoirs gouvernementaux, les formes de gouvernement elles-mêmes, de l’autonomie et de l’autodétermination des peuples et des communautés autochtones, d’ascendance africaine et paysannes que nous avons construits pour atteindre les conditions de vie savoureuse dans nos territoires. Cela sera possible si nous parvenons à construire des canaux permanents, systématiques et décisionnels pour transformer le pays; cette tâche n’est pas facile, mais ensemble, nous y parviendrons.

Le mandat de ce gouvernement est clair : dialoguer, convenir, décider et mettre en œuvre des politiques avec le peuple colombien pour combler les lacunes qui nous ont fait souffrir aujourd’hui de la crise humanitaire, sociale et environnementale la plus profonde de notre histoire; nous proposons de générer un espace permanent de rencontre entre le gouvernement colombien et le peuple organisé pour construire, évaluer et projeter ensemble les politiques de changement et leur développement; sans ignorer les droits et les scénarios d’autonomie gouvernementale réalisés par les luttes des peuples autochtones, des paysans, des descendants d’Africains et des secteurs populaires, sinon les pouvoirs opposés à cet objectif parviendront à ce que rien ne change pour continuer à jouir des privilèges acquis avec violence contre le peuple.

Nos paris sur les principales transformations sont clairs :

  1. La transformation des conditions de vie des femmes et de la communauté LGBTIQ+ pour la pleine jouissance de leurs droits fondamentaux, sociaux et politiques, de leur autonomie et de leur décision quant à leur être, à leur corps et à leurs projections de vie.
  2. Sur le territoire et avec la nature : Avec la participation et la décision des communautés organisées de réaliser la construction et l’élaboration de plans pour le présent et l’avenir des êtres vivants dans les territoires, dans le respect et l’harmonie de la nature et la transformation des politiques d’utilisation et de soin du patrimoine environnemental national. Mener la lutte et l’unité dans notre Abya Yala contre la destruction de la nature pour l’accumulation de capital.
  3. La solution au problème de la drogue par la consultation des communautés des processus de substitution progressive et volontaire des cultures illicites et de rupture des liens dans la chaîne productive du trafic de drogues.
  4. En termes économiques, la transformation du modèle productif extractiviste est nécessaire, afin de surmonter le capitalisme dans toutes ses versions. Le démantèlement de tous les accords et accords de libre-échange préjudiciables au pays, la promotion et la protection de la production nationale, le renforcement des économies populaires en tant que fondement d’une économie sociale, coopérative et solidaire, la souveraineté nationale, économique et alimentaire pour le bien des peuples et des communautés.
  5. Sur les droits: concrétiser la prémisse de la Constitution politique de 1991 où elle dit que nous sommes égaux et que nous avons droit à l’éducation, à la santé, au logement, aux services publics, au travail, à l’alimentation, à la culture et aux sports, à un environnement sain, à la retraite, à la communication et à l’information pour vivre dans la dignité. Nous soulignons qu’il est nécessaire de reconnaître la paysannerie ainsi que de renforcer les droits collectifs des peuples autochtones, d’ascendance africaine, roms et paysans, ainsi que les droits de la nature.
  6. Pour une véritable démocratie, il est nécessaire de construire des mécanismes de participation contraignante des communautés dans le présent et l’avenir de la même, le territoire et le pays en général à travers le plan national de développement et des dialogues régionaux contraignants avec une méthodologie concertée. L’inclusion doit être réalisée avec une approche différentielle des communautés historiquement exclues pour des raisons de sexe, d’âge, de couleur de peau, de handicap et de territorialités. La gouvernabilité sera garantie par le peuple, et non par ceux qui ont utilisé le pouvoir pour maintenir des privilèges, il est donc impératif d’aller vers la démocratie populaire et directe.
  7. La chose la plus importante pour rendre tout ce qui précède possible: la défense de la vie des communautés, de leurs dirigeants et des dynamiques autonomes; garantir leur survie dans les territoires en renforçant les mécanismes d’autoprotection et de soins tels que les autochtones, les Afro, les paysans, les gardes communautaires et populaires et les droits fondamentaux de l’homme.
  8. La construction d’une paix totale avec la justice sociale surmontant les causes qui sont à l’origine des conflits sociaux et armés; ils passent par la réalisation de l’accord de paix de La Havane, les accords signés avec le mouvement social et populaire, la reprise du processus de négociation avec l’ELN, et l’ouverture de processus de négociation et de dialogues avec les organisations qui se reconnaissent comme FARC – EP et ont exprimé leur volonté, avec les autres organisations armées qui ont exprimé leur volonté et avec ceux qui la manifestent; les transformations de la doctrine militaire et la fin des forces armées de l’État qui violent le peuple, comme l’ESMAD.

Que la défense de la vie, des droits de l’homme, des territoires et de la paix ne nous coûte pas la vie.

L’énonciation de ces lignes générales porte en elle un certain nombre d’élaborations populaires et communautaires consignées dans des spécifications, des plates-formes, des mandats et des accords, beaucoup d’entre eux non remplis par les gouvernements précédents, nés de nos sommets, réunions, assemblées et autres espaces autonomes, de peuples et de communautés autochtones, d’ascendance africaine, paysannes et populaires, qui doivent être pour vous la base de la voix du peuple colombien.

Enfin, nous exprimons notre volonté de contribuer, dans un travail conjoint, à la génération de la force sociale, politique et communautaire, nécessaire pour réaliser les changements structurels dont le peuple colombien a besoin. Nous sommes prêts à défendre les propositions et la volonté de changement populaire dans les rues comme nous l’avons toujours fait, avec joie et détermination, avec l’unité comme principe, pour parvenir à un pays de la taille de nos rêves collectifs.

Publié le 6/08/ 2022 par Prensa rural org